海因策,你可以忘记安菲尔德
这篇www.thefa.cn的消息是cross_elf于07年08月08日发布的
海因策,你可以忘记安菲尔德
图片:
You can forget Anfield, Heinze
你可以忘记安菲尔德,海因策
By MARTIN BLACKBURN
August 07, 2007
作者:马丁 布莱克伯恩
2007年8月7日
ALEX FERGUSON has told Gabriel Heinze in face-to-face talks that there is no way he will be signing for Liverpool.
亚历克斯 弗格森已经和海因策进行了面对面的谈判,声称让他与利物浦签约是没门的。
Argentinian defender Heinze has been assured he can leave Manchester United but only for a foreign club.
阿根廷防守海因策已经被确认他可以离开曼联,但只能投奔一家国外俱乐部。
But he remains at Old Trafford for now and may be forced to turn out with the youngsters and reserves in a friendly at Glentoran tomorrow night.
But he remains at Old Trafford for now and may be forced to turn out with the youngsters and reserves in a friendly at Glentoran tomorrow night.
但他直到现在都还留在老特拉福德,而且他也许会和年轻球员们一起参加明晚在格伦杜兰的友谊赛。
Heinze, desperate to seal a £6.8million move to Anfield, returned to Carrington as ordered for crunch talks yesterday.
海因策,十分渴望能以680万英镑的身价转会利物浦,昨天如约回到卡林顿,进行了关键的谈判。
United boss Fergie was keen to see for himself how the former Paris Saint Germain defender viewed his future.
曼联老板弗格森很想了解这位前巴黎圣日尔曼的防守队员是怎样看待他自己的未来前景的。
But Fergie told Heinze United have no intention of letting him join a title rival but may let him sign for a continental outfit.
但是弗格森告诉海因策,曼联并没有意图让他加入竞争对手的球队,而是有可能允许他与欧洲其他俱乐部签约。
Heinze, 29, has appointed a legal team to assess the validity of a letter from United chief executive David Gill confirming a £6.8m bidwould trigger his release.
海因策,今年29岁,已被指定让一家合法球队,估计曼联CEO大卫 吉尔在一封来信中确定以680万英镑身价卖掉的合法性。
曼联老板弗格森很想了解这位前巴黎圣日尔曼的防守队员是怎样看待他自己的未来前景的。
But Fergie told Heinze United have no intention of letting him join a title rival but may let him sign for a continental outfit.
但是弗格森告诉海因策,曼联并没有意图让他加入竞争对手的球队,而是有可能允许他与欧洲其他俱乐部签约。
Heinze, 29, has appointed a legal team to assess the validity of a letter from United chief executive David Gill confirming a £6.8m bidwould trigger his release.
海因策,今年29岁,已被指定让一家合法球队,估计曼联CEO大卫 吉尔在一封来信中确定以680万英镑身价卖掉的合法性。
But United insist the note does not supersede代替 Heinze’s current deal, which has two years left.
但是曼联坚持认为,这份票据并不能代替了海因策还有2年的合同。
Gill said: “If there’s interest from overseas and the valuation’s right, I could see him moving.”
吉尔说:“如果海因策吸引了海外球队的兴趣而出价又合理的话,我会看着他离开的
Gill said: “If there’s interest from overseas and the valuation’s right, I could see him moving.”
吉尔说:“如果海因策吸引了海外球队的兴趣而出价又合理的话,我会看着他离开的

