你的位置:首页 > 原声传递 > 正文
  • 打印此页
  • 红魔内战
    这篇本站翻译的消息是Kart于07年06月22日发布的

    翻译:羅小小

    Nani may face new United team-mate Giuseppe Rossi as Portugal and Italy do battle for a slot at next year's Olympic Games on Thursday night.

    在星期四的晚上,意大利和葡萄牙为了争夺最后一张奥运会入场券,纳尼将要面对在曼联的新队友罗西。

    The flying winger, who has agreed to join United from Sporting Lisbon, suffered an ankle injury in Portugal's 4-0 win over Israel last Saturday, but is expected to be risked by Portuguese coach José Couceiro.

    这名不久前从里斯本竞技加盟曼联的飞翼,在上个星期六4-0战胜以色列的比赛中受伤,但葡萄牙教练希望他能冒险上场。

    Rossi is expected to feature for Italy after catching the eye throughout the Azzurini's European U21 Championship campaign, scoring his maiden international goal against the Czech Republic in his last outing.

    在意大利U21队的欧洲U21锦标赛吸引了足够多的眼球后,罗西同样被期望在队中扮演重要角色。上场对捷克的比赛他射入了他U21国家队的处子球。

    All four semi-finalists at the U21 Championship - Holland, Serbia, Belgium and England - are ensured a berth at the 2008 Beijing Olympics. However, England's confirmed absence from next year's Games has opened up a window of opportunity for both Portugal and Italy, who were eliminated at the group stage.

    这次赛事的四强---荷兰,塞尔维亚,比利时,英格兰,都确保了一张明年奥运会的入场券。但由于英格兰证实不会参加明年的奥运会,所以给了葡萄牙和意大利一个机会,这两队在小组赛中被淘汰。

    Stuart Pearce's side will not take up their slot in Beijing, as England will instead form part of a Great British side. As such, their berth will be awarded to the winner of Thursday's tie.

    皮尔斯的队伍不会去到北京,因为英格兰是英国的一部分。同样地,他们的这个资格会奖励给星期四比赛的胜利一方。