你的位置:首页 > 原声传递 > 正文
  • 打印此页
  • 永远敢于改变--加里内维尔寄语弗格森执教曼联20周年
    这篇自主翻译的消息是子安Ⅱ于06年11月04日发布的

    Gary Neville believes Sir Alex Ferguson's forward thinking is what sets him apart from other managers.

    加里.内维尔表示正是那种敢于改变的精神使得老爵爷能取得今日之成就。

    The Reds' boss celebrates twenty years in charge at Old Trafford on Monday and Neville has led the tributes to his manager.

    The skipper credits Sir Alex with making him in to the player he is today and also believes the Scot's ability to know when it is time for a change is what has kept him at the top for so many years.

    再过三天(1986年11月6号),就是弗格森入主曼联20周年的大日子,日前,全队上下为老爵爷举办了20周年庆典,队长加里.内维尔在典礼上致词。

    红魔队长首先感谢了弗格森对他的培养,接着他说道,老爵爷之所以能取得今天的成就,很重要的一个原因在于他对足球世界变化的敏感并且勇于主动做出变化。

    "He’s always been one step ahead," Neville told ManUtd.com. "Other clubs have seen that producing homegrown players is the best policy and he also knows when to change teams or when to change players.

    "United won the double in ’94 and a year later he broke that side up and brought the young players through. He’s always regenerating the team. He has the foresight to know when he needs to change things, and that is what has kept him at the top.

    "But, also, always in the back of his mind is that he has to win. He’s a winner, no doubt about that. And that drives him on.

    在接受曼联官方网采访时,内维尔说道:“他总是比别人超前一步,在其他俱乐部才刚刚了解到培养本土年青球员的重要性时,他已经学会该如何给这些球员机会,好让他们融入队伍中。

    1994年时我们夺得了联赛杯赛双冠王,第二年他就将当时的主力阵容拆开,并将许多青年队员调入球队。他总是不断地给队伍注入新鲜血液,他知道何时应当这样做,这正是他常胜不衰的原因。

    当然,在他内心的深处,总有一股不服输的精神,正是这股精神支撑着他,一直战斗到现在。”

    "Without him I wouldn’t be here now," added the 31-year-old. "He’s been crucially important to my career. He showed faith to help me and the other young lads to go on and play for United. It took bottle to do that.

    "He’s always had money to spend and it would have been easy for him to spend it. But the first thing he did when he came to the club was to overhaul the youth system and introduce the likes of Brian Kidd, Nobby Stiles and keep Eric Harrison on.

    "Through that, he reaped the rewards. But it was his vision, his mentality and his faith."

    “没有他的栽培就绝没有我今天的成就,他给了我很大的帮助。不只是我,许多人和我一样,从小就受他照顾,他帮助我们成长并在曼联踢球,就像是我们的父亲。

    作为世界上最富有俱乐部之一的主教练,他总有巨额的资金可以使用,也有很多的选择,然而他来到曼联所花的第一笔钱就是用来改善青年营的设备,并且还请来了Brian Kidd,Nobby Stiles,留住了Eric Harrison这些以培养青年球员而闻名教练。

    正是得益于他长久以来对青年球员的大力培养,今天的曼联才收获了数不胜数的荣誉,这足以证明他的远见,以及他不屈的信念。

    Comparisons have predictably been drawn with the United's other great manager Sir Matt Busby. Neville admits it is difficult to choose between the two in terms of who is the best, but believes Sir Alex's supreme trophy haul stands alone within the game.

    "Sir Matt performed as manager for such a long time at this club and as a United fan, you could never expect to see the likes of that again," explained the defender. "But it has happened and the boss has gone on to surpass Sir Matt’s achievements in terms of trophies.

    "United have been very lucky to have two such great managers. And it seems incredible to think - in an age where managers get sacked left, right and centre – that one manager has been at the biggest club in the country for 20 years is unbelievable.

    "But, he’s done because he has stood the test of time and produced great teams; it’s an incredible achievement." added Neville.

    于是我们不可避免的想要让加里.内维尔将弗格森同另一位曼联传奇教练马特.巴斯比爵士作一番比较。这可真的难为了这位红魔队长,他承认要让他们两个分出个高低实在是太难了。不过他觉得至少在获得奖杯数量上,弗格森占据优势。

    加里.内维尔说道:“就马特.巴斯比爵士在曼联执教和所待的时间上来看,恐怕很难有人能和他匹配了——执教24年,但是从夺得的奖杯数量上来说,弗格森爵士更多。

    曼联真的很幸运能够在不同时期同时拥有这两位传奇教练,尤其是在当今足坛,炒教练是家常便饭,要在一个大俱乐部做20年的主教练,简直是难以置信。但弗格森爵士做到了,他经历了时间的考验,铸就了一支伟大的曼联,他真是一个传奇。

    翻译:ckfoliage

    论坛讨论地址:/forum/viewthread.php?tid=8872&extra=page%3D1