你的位置:首页 > 原声传递 > 正文
  • 打印此页
  • 曼联预备队一球小负谢菲尔德联队预备队
    这篇自主翻译的消息是子安Ⅱ于06年11月03日发布的

    The Reds were already trailing to goals from Stephen Quinn and Nicky Travis for the hosts before Aaron Burns saw a penalty saved by Paul Gerrard in the Blades goal.

    曼联预备队做客谢菲尔德挑战谢菲尔德联队预备队,结果主队凭借斯泰芬.奎恩和尼基.特拉维斯上下半场各一粒入球,二比一战胜曼联队。而曼联队的表现差强人意,尽管阿朗.布恩斯曾拥有点球扳平的机会(他主罚的点球被保罗.杰拉德神勇扑出),但纵观整场比赛,曼联并没有太多的机会。

    David Gray grabbed his first Reserves goal with a scrambled finish but, despite applying plenty of pressure in the latter stages of the game, United couldn't find an equaliser.

    下半场,大卫.格利在同对方后卫的对抗中抢先射门,取得了他在预备队的首粒入球。但这并不能改变曼联落败的命运,除了终场前主裁因对方禁区内压人判给曼联队一粒点球,整场比赛曼联也没有获得什么扳平的好机会。

    Brian McClair's side ultimately paid the penalty for a lacklustre first half, which ensured that their efforts after the interval ultimately proved fruitless.

    由于在上半场的糟糕表现,麦克克莱尔所带领的曼联预备队吞下了失利的恶果,尽管在下半场小伙子们的表现很活跃,但却没有办法改变失败的命运。

    Tomasz Kuszczak was in fine form for United, making two splendid reaction stops early in the game to keep out headers from veterans Neil Shipperley and Craig Short.

    托马斯.库兹扎克的表现非常突出,比赛开始阶段正是他的神勇发挥挡住了两位在英国征战多年的老将Neil Shipperley和Craig Short的头球攻门。

    The Pole was helpless to prevent the Blades' opener, however, as Quinn beat Danny Rose to a loose ball and hammered a shot in off the far post from the edge of the area.

    尽管如此,上半场全队的低迷状态还是导致了失球。在上半场一次争球中,奎恩力压丹尼.罗斯,紧接着在大禁区边缘用一脚势大力沉的射门叩开了库兹扎克的十指关。

    Alan Smith, who completed another 90 minutes, had United's only meaningful effort of the half as Gerrard comfortably caught his long-range effort.
    Straight after the interval he was denied again, this time by a heroic block from David Sommeil who had thwarted Michael Barnes in identical fashion just seconds earlier.

    这是阿兰.史密斯伤愈复出后又一次打满全场。上半场他的一次远射也成了全队进攻时唯一的亮点,但他的射门被门将杰拉德轻松化解。下半场他再次尝试远射,但又被David Sommeil奋不顾身地用身体挡了出去,几秒钟后他又用同样的方式封堵了Michael Barnes的射门。

    Shortly afterwards, Sheffield United doubled their lead. United failed to clear a right-wing corner, and Travis lashed a shot into Kuszczak's top corner from 15 yards.

    不久,谢菲尔德联队进一步扩大了领先优势。曼联在防守一次右边角球时解围失误,球落到了特拉维斯的脚下,他在门前15码处大力抽射,球挂死角入网。

    United grew in stature from that point, and were gifted the chance to drag themselves back into the game when Travis needlessly handled the ball inside his own area.

    两球落后的曼联队逐渐找回了状态,踢得也越来越主动。他们利用特拉维斯在本方半场内无谓的处理球失误攻入一球,看到了扳平的希望。

    Burns grabbed a hat-trick in the Reserves' last outing, but couldn't repeat his heroics this time as Gerrard dived low to his right to comfortably collect the striker's effort.

    在上场预备队的比赛中,布恩斯曾经上演了帽子戏法,但这次他没能延续他的神勇表现,他的低射被杰拉德轻松化解。

    The arrears were halved when David Jones' deflected shot looped up and Gray pounced to divert the ball past the flat-footed Gerrard.

    当大卫.琼斯的射门击中对方球员发生折射后,机敏的格雷伺机而上,将球变向挑过出击的杰拉德,但可惜因为力量太轻而被对方后卫轻松化解。

    United pressed for a leveller in the final 10 minutes, but couldn't forge any clear-cut chances and remain second in the table as a result.

    在比赛的最后10分钟,为了能扳平比分,曼联发动了猛烈的攻势,但只开花不结果。此役结束后,曼联预备队在预备队联赛积分榜上仍列第二位。

    来源:曼联官方网站

    翻译:ckfoliage

    论坛讨论地址://forum/viewthread.php?tid=8853&extra=page%3D1