你的位置:首页 > 原声传递 > 正文
  • 打印此页
  • [曼联官方网站] 卡里克:我需要进球
    这篇thefa.cn的消息是Kart于06年11月01日发布的

    Carrick: I need to score

    卡里克:我需要进球

    Reds midfielder Michael Carrick knows he needs to contribute more goals now that he has joined United.

    曼联的中场球员卡里克知道自己需要贡献更多进球。

    Carrick has scored just ten goals in 250 club games during his career so far. At other clubs, it was rarely part of his task as a holding midfield player to get forward and score goals.

    目前他在250场俱乐部比赛中仅仅打进10个球。在另一家球队他的职责是控球,所以很少有机会前插并进球。

    He is yet to find the net for the Reds since his £14million move to Old Trafford, but he has been encouraged to become reacquainted with getting into goalscoring positions.

    1400万镑加盟曼联以来他还没有为曼联进球,但是他被鼓励成为球队射手。因为他现在在能进球的位置上。

    "At Tottenham I played the holding role," he told the PFA's website. "I'd hear ex-pros criticising my goalscoring and I'd laugh. The gaffer was happy with what I was doing and getting into those forward positions wasn't my priority.

    “在热刺的时候我的任务是控球,”他告诉PFA的网站。“我听说有人批评我不会进球,我对此一笑了之。工头对我很满意,而前插并非我的主要任务。

    "For United, I'm not playing so deep, so I've got to produce goals. I'm having to make forward runs I haven't done in years.

    “对于曼联来说我的位置并不特别靠后,所以我可以进球。我时常前插,而前几年我不会这么做。

    "Now is the time, this is the season, I've got to step up to the plate," he added.

    “这个赛季,此时此刻我想获得冠军,”他补充说。

    But the midfielder insists his passion for passing will always remain strongest.

    但是这位中场坚持他的主要任务还是传球。

    "I used to play up front as a kid," he revealed. "But even then I got the same buzz setting someone up as I did scoring."

    “当我还是孩子的时候经常扮演攻击手的角色。但是即便是我进球的时候还是有很多家伙唠叨个不停。”

    report by Ben Hibbs
    本-希布斯报

    翻译:大英铁骑
    本译作版权所有:大英铁骑&英格兰足球在线